すきま英語

アメリカの巻き寿司は、もはや寿司やない件

明日は節分ですね。私が住む関西では恵方巻きを食べるのが一般的です。アメリカではもちろん、節分も鬼も恵方巻きの文化はありませんが、巻き寿司が少しずつ知られるようになってきました。

カリフォルニアロールはアートの域へ

アメリカの巻き寿司といえば、まず思いつくのは California roll (カリフォルニアロール)ですね。カリフォルニアロールとは、海苔を見せずに酢飯の内側において巻いた寿司で、アボカドを入れるのが人気です。

巻き寿司を天ぷらのように油で揚げて、辛いソースをその上にかけたBaseball sushi roll (ベースボールロール)なんてものもあります。アメリカではお寿司がアートになっている!くらいバリエーションが豊富なのです。

私もアメリカ留学中に不思議なカリフォルニアロールを食べる機会が多かったです。しかし、だんだんと日本の巻き寿司(サラダ巻き)も知られるようになっていきました。日本人としては嬉しい限りです。

日本の巻き寿司って英語でなんていうの?

実は最近 Sushi Burrito と呼ばれています。私のアメリカ人の友達にSushi rollと言ったら通じなかったけど、Sushi Burritoならすぐに通じました。

Burrito (ブリトー)はアメリカ発祥のメキシコ料理で、小麦粉で作られたトルティーヤに米、豆、肉やチーズを入れて巻いたものです。日本のコンビニで売られているサラダラップの高カロリー版といえば伝わるでしょうか。

寿司もブリトーもアメリカ(カリフォルニア)でとても人気ですが、なぜ日本食とメキシコ料理を合わせてしまったんだろう…という疑問は残ります。

というわけで、アメリカの巻き寿司事情のレポートでした。

鬼は外、福はうち。

\英語学習を始めたいと感じた方へ/

サービス紹介

ABOUT ME
Yuri
私のレッスンでは楽しむことをモットーに、レベル毎に様々なコースやレッスン内容を提供し、英語学習を通して”輝く”あなたに近づくサポートを行います。初心者大歓迎!野球、猫、映画、読書、食べることなど趣味や好きなことがいっぱい!

感想を送ってみませんか?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です