Hi there!! ベトナム在住講師Megです。
『予防接種』を表す様々な英語表現
vaccination:ワクチン接種
immunization:ワクチン接種をすることによって免疫を付ける事
injection / shot:「注射」という単語を用いてワクチン接種を表すことも多いです。”shot”はカジュアルな言い方。
I’m going to get a polio vaccination/immunization tomorrow.
明日ポリオの予防接種を行う予定です。
Did you get a flu injection/shot? Flu is going around these days.
インフルエンザの予防接種した?最近流行ってるんだよね。
ベトナムのワクチン事情
海外に長期滞在する方のほとんどは様々な予防接種をしているかと思います。日本ではあまりないような病気もまだまだあったりしますのでね。。
私がベトナムに来るうえで受けてきた予防接種はざっとこんな感じ
- A型B型肝炎:hepatitis A & B
- 狂犬病:rabies
- 日本脳炎:Japanese encephalitis
- 破傷風:tetanus
- 腸チフス:typhoid
- MR:measles-rubella
基本的に子供も同じ(定期接種で抗体がまだあるものは受けなくて良し)です。コロナワクチンを子供に受けさせるかどうか?で散々悩んでいた矢先にこのワクチン祭、、日本に住んでいれば受けなくて良いはずのものをバンバン子供の体に入れるのは親としては複雑な心境でしたね。
日本の予防接種との違いは他にも色々あります。インフルエンザの予防接種は子供でも1回です。日本で接種されている物とは種類が違うので1回で良いらしいです。
日本脳炎は日本では不活化ワクチン=”inactivated vaccine“ですがベトナムには生ワクチン=”live vaccine“しかないそうです。そして不活化ワクチンと生ワクチンの互換性はあまり立証されていないようで、、、在住者はあるものを打つか?一時帰国で日本と同じものを打つか?悩ましい選択をしなければなりません。
医療面では不安も残る海外生活ではありますが、ベトナムでも都市部では日本人の先生方が結構いらっしゃるのでその点はいつでも相談にのっていただけて安心です。
その他の人気記事も合わせてお楽しみください♪
\ ワールドトークでMeg先生のレッスンを受けられます! /