すきま英語

イメージを膨らませる~seat編~

英語を習得する上で『イメージを膨らませる事』はとても大事だと思っています。

ただ字面で覚えるよりも記憶に定着しやすいしストレスも少なくなるので一石二鳥😊

イメージについては以前こんな記事も書いているので見逃した方はコチラよりご覧ください☆

『~まで』by/until/tillの違い|ワールドトークブログ (worldtalk.jp)

今日は”seat”を使ったイディオムを一緒に見ていきましょう。

意味はあえて最後に載せます!!

絵や例文から意味を想像してみてくださいね✨

in the driver’s seat

“driver’s seat”とはその名の通り「運転席」

運転席に乗る人はハンドルを握っています。

すなわち、その車がどこへ向かうか?は運転手次第なのです。

<例文①>

A: This project is a mess. Who’s in the driver’s seat?
このプロジェクトはめちゃくちゃだ。誰が『   』なの?

B: I’m really sorry for that. I am in charge.
本当に申し訳ございません。私が責任者です。

<例文②>

I was elected as a mayor of the city. I’m in the driver’s seat. Everyone should follow my decisions.
私はこの市の市長に選ばれた。私は『   』だ。皆私の決断に従わなければならないのである。

<”in the driver’s seat”の意味>

支配的な立場にある、責任のある立場にある

backseat driver

“backseat”は後部座席です。

「車が開発された当初、車はとても高価なものであり所有者は後部座席に座って運転手に行き先を指示していた」ことから生まれたイディオムなのだそうですよ。

<例文①>

A: You should step on the brake a little earlier. You almost hit the car in front.
あなたはもう少し早くブレーキを踏むべきよ。もう少しで前の車に追突するところだったじゃない。

B: Don’t be such a backseat driver!
『   』になるなよ!

<例文②>

I don’t want to go for a drive with Amy, because she is a backseat driver.
エイミーは『   』だから一緒にドライブに行きたくないんだよね。

<”backseat driver”の意味>

人の運転に指図をする人、求めもしない忠告をする人

ringside seat

“ringside seat”とはその名の通りリングのすぐ横にある座席の事です。

そこに座ってプロレスを見ている自分を想像してみてください。

どんな風に試合が見えますか?

<例文①>

As a president of the company, I’ve got a ringside seat to a lot of difficulties and hard work of employees.
この会社の社長として私は多くの困難と従業員の努力を『   』。

<例文②>

I don’t want to talk to him or give him advice. I just want to have a ringside seat.
彼に話しかけたりアドバイスすることは求めていない。ただ『   』したいだけだ。

<”ringside seat”の意味>

間近で見る事、じっくり観察すること

on the edge of one’s[the] seat

“edge of the seat”とは左上の絵にあるように座席の端を指します。

あなたはどんなシチュエーションで座席の端(前方)に座りますか?

<例文①>

That movie was amazing. I was on the edge of my seat the whole movie.
あの映画は最高だったね。私は終始『   』だったよ。

<例文②>

ABC circus was great. I couldn’t believe my eyes when an elephant walked on a tightrope. It’s a real on-the-edge-of-the-seat show.
ABCサーカスは本当に面白かったよ。像が綱渡りをした時なんて自分の目を疑ったもんね。これは『   』なショーだよ。

<”on the edge of one’s[the] seat”の意味>

身を乗り出す、興奮する

どうでしたか?

情景を思い浮かべることで難しいイディオムも覚えられそうな気がしませんか🙂✨

\英語学習を始めたいと感じた方へ/

サービス紹介

ABOUT ME
Meg
【楽しく】でも【しっかり】学ぶがモットー。 キッズレッスン、英検、高校&大学受験お任せを☆ プライベートは2児の母。 お気軽にレスポンスしてくださいね。

皆さまのコメント

  1. 絵がたくさんで分かりやすかったですヽ(^o^)丿
    個人的には文字ってなかなか脳裏に焼き付かれないけど、情景ならすべて覚えてなくても「王様が後部座席に座って命令してる」など大枠を説明できたりします!!

  2. seatもこうやって見ますとかなりフットワーク軽くいろんな意味合いに化けている名手だなと感じさせられますね( ^ω^ )

    Meg先生の図解と説明が絶妙に効いていて、いつも楽しく拝読しております(^ ^)

    Backsheat driverが読みながら、こういう人確かにたまにいるいる!と謎の共感を示してしまいました(๑╹ω╹๑ )

  3. いっこ先生☆
    私も字面で覚えるのが苦手なので絵だったりストーリーが無いと覚えられないです(^^;
    これからも色々と皆さんの脳裏に焼き付くような絵を描こうと思います(笑)

  4. Mio先生☆
    フットワーク軽いですよね(^^)
    backseat driverいますよね(笑)かくいう私も夫の運転する車ではbackseat driverです。
    I’m sure he doesn’t want to go for a drive with me. haha

感想を送ってみませんか?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です