abroad
overseas
どちらも『外国』を表す英単語ですが違いは何でしょう🤨❓
■abroad
外国全般
■overseas
seaとあるように『海を越えた』外国
日本で考えるとどちらの単語も同じ意味となりますが、
ヨーロッパ等陸続きの国々では話が変わってきます✨
フランスにとって
アメリカやイギリスはoverseas
となりますが
ドイツ、イタリアなどはoverseasにはなりません💦
ちなみに
abroadもoverseasも
I want to go abroad.
I want to go overseas.
と言うのが正解で、
I want to go to abroad.
I want to go to overseas.
とは言わないので注意です🥰
ABOUT ME
\ ワールドトークでMeg先生のレッスンを受けられます! /