Meganです。
今回は発音についてお伝えします。
英語を学ぶ上で「サムライイングリッシュ(カタカナ英語)でもOK!」「大事なのはハート!」という声も聞かれますが、残念ながらそうともいかない場面もある、という話です。
私は大学時代、アメリカへ10ヶ月間の語学留学に行きました。
大学寮でアメリカ人の友人と楽しく話している時、何気に出てきた”Egypt”を、その後何度も発音する羽目になるとは思ってもいませんでした。
Egyptというワードのつづりは知っていたので、迷いもなく
「えーじぷとぅ」
と発音したのです。でもね、全く通じないのです。
友人「Sorry, what was that???(え、何て言った?)」
私 「えーじぷとぅ、you know? えーじぷとぅっ! えーじぷとぅっっ!!」
友人「Amm…I don’t get it.(ちょっと分かんないわ)」
もう観念した私は、辞書でもう一度発音を確認することにしました。
答えはこちらでした↓↓↓
íːdʒɪpt(米国英語) / ˈiː.dʒɪpt(英国英語)
むりやり日本語にすると「いーじぇぷとぅ(最初にアクセントあり)」となります。
そもそも「”えー”の発音じゃないじゃん….( ̄Д ̄;)!!!」
その後、その子に正しい発音で伝えたら一発で通じました。
発音、侮ることなかれ….。
とっくに知っているような英単語は、一度確認のために発音チェックをしておくことをおすすめします。
ではまた!
\ ワールドトークでMegan先生のレッスンを受けられます! /