“a natural” の意味と使い方|「生まれつきできる人」
英語でよく使われる表現に “a natural” があります。
これは一言でいうと👇
👉 「生まれつき才能がある人」
🔹英英定義
to be good at doing something without having to try hard or practise
👉 努力や練習をあまりしなくても、自然に上手にできること
🔹基本の意味
a natural = 天性の才能がある人・センスがある人
日本語のニュアンスでいうと👇
・センスがいい人
・飲み込みが早い人
・最初からできる人
🔹例文①(リアルなニュアンス)
People think I am a natural, but I’ve had to work at it.
人は私を才能ある人だと思っているけど、実は努力してきたんだよ。
👉 ポイント
→ 「一見 effortless(楽そう)」に見える人でも努力している、というニュアンスが出せる
🔹例文②(比較)
She is much better than me at horse-riding because she is a natural.
乗馬では彼女にはかなわない。なぜなら彼女は生まれつき才能があるから。
👉 「理由」を説明するときにすごく自然に使える✨
🔹よく使うパターン
① a natural at 〜
👉 「〜が得意(才能的に)」
- He is a natural at languages.
(彼は語学の才能がある) - She’s a natural at teaching.
(彼女は教えるのが天性にうまい)
② a natural + 名詞
👉 「生まれつきの〜」
- He is a natural leader.
(彼は生まれつきのリーダータイプ) - She is a natural performer.
(彼女は天性のパフォーマー)
🔹形容詞としての natural
✔ be natural at 〜
👉 「〜の才能がある」
- She is natural at horse-riding.
(彼女は乗馬の才能がある)
※ただし、実際の会話では
👉 a natural at 〜 の方が自然でよく使われる
✔ be natural with 〜
👉 「〜の扱いがうまい」
- He’s natural with kids.
(彼は子どもの扱いがうまい) - She’s natural with animals.
(彼女は動物の扱いが上手)
🔹似ている表現
● talented(才能がある)
👉 もっとフォーマル・一般的
- She is very talented.
(彼女はとても才能がある)
● gifted(才能に恵まれている)
👉 slightly stronger(やや強い表現)
- He is a gifted musician.
(彼は才能ある音楽家)
● pick things up quickly(飲み込みが早い)
👉 努力+理解力のニュアンス
- She picks things up quickly.
(彼女は覚えが早い)
🔹ニュアンスの違いまとめ
| 表現 | ニュアンス |
|---|---|
| a natural | 生まれつき・最初からできる |
| talented | 才能がある(一般的) |
| gifted | 特別に恵まれている |
| pick up quickly | 習得が早い |
🔹一言まとめ✨
👉 a natural = 「努力してる感がないくらい自然にできる人」
でも実際は👇
👉 努力してる人も多い(←ここ大事)
🔹おまけ(会話で使える一言)
- You’re a natural!
(センスあるね!) - She’s such a natural at this.
(彼女これめっちゃ向いてるね)
\ ワールドトークでYUKI.N先生のレッスンを受けられます! /












