すきま英語

英語おもしろ記事あるある~♪36

こんにちは!
「完全基礎やり直し英語レッスン」
をしている、Shinkoです!

英語オタクのワタクシ、日々、
色々と面白い記事を見つけちゃうので、
皆さんにもお伝えしたいです~😘

【 The first -rate life 】

三流の人間は多数派と同じことを
考えているときに幸せを感じる。

二流の人間は少数派と同じことを
考えているときに幸せを感じる。

一流の人間は考えているときに
幸せを感じる。

「みんなやってるから」で安心してる人、
三流の人生なんだなぁ。

The people feel satisfied that 
everybody around them is doing 
the same – their lives are third-rate.

【 ソックス?ストッキングス? 】

クリスマスのプレゼントは、
ソックスに入れるのが定番だけど、
クリスマスソックスでなく、英語では、
クリスマスストッキングズと言います。

でも、私たちはストッキング と言うと、
あの透明な女性がヒールをはくときに
使うものをイメージしてしまいますね。

では、英語で、私たちが普段
使っているストッキング は
なんて言うのでしょう。

昔の映画、Pretty Womanのワンシーン。

隣に立ってるおじさんをからかうように、
Pretty Womanが、
「あら。ストッキング が伝線してる。」
と言った後、
「ストッキング 履いてなかったわ~。」
と言う場面です。

そう、ストッキング はpantyhoseと言います。
(hoseのsは、zの音です)

こちらで発音を聞いてみてください ♪

Pretty Woman 2:30〜

【 ついでに買ってきて 】

「ストッキングが伝線してる。」
I’ve got a runner in my pantyhose.

「コンビニでついでに買ってきて。」
Can you get it while you are
in the convenience store?

そこに居たら(行ったら)で、
while you are there 
この場合、場所が限定されているので、
there の代わりに
the convenience storeを使います。

英検対策に特化したグループレッスン開催します!
ABOUT ME
shinko
大人のやり直し英語にトライされる方!フォニックス、なぜ今まで、勉強したのに話せなかったのか。英会話の勉強法からお伝えします!

感想を送ってみませんか?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です